Ivan Franko
FARBOVANYj LYS
Žyv sobi v odnim lisi Lys Mykyta, chytryj-prechytryj. Skiĺky raziv honyly joho striĺci, ćkuvaly joho chortamy, stavyly na nöho kapkany abo pidkydaly jomu otrujenoho mjasa, ničym ne mohly joho dokonaty. Lys Mykyta smijavsä sobi z nych, obmynav usäki nebezpeky, šče j inšych svoїch tovaryšiv osterihav. A vže jak vybereťsä na lovy — čy to do kurnyka, čy do komory, to ne bulo smilyvišoho, vyhadlyvišoho čy sprytnišoho zlodija. Dijšlo do toho, ščo vin u bilyj deń vybyravsä na polüvannä j nikoly ne vertavś z porožnimy rukamy.
Nezvyčajne ščastä i joho chytrisť zrobyly joho strašenno hordym. Jomu zdavalosä, ščo nema ničoho nemožlyvoho dlä nöho.
— Ščo vy sobi dumajete! — pochvalävsä vin pered svoїmy tovaryšamy. — Dosi ja chodyv po selach, a zavtra v bilyj deń pidu do mista i prosto z bazaru kurku vkradu.
— Et, ne hovory durnyć, — umovläly joho tovaryši.
— Ščo durnyć! Anu, pobačyte! — haräčkuvav Lys.
— Pobačymo abo j ne pobačymo. Tam sobaky zhrajamy po vulycäch bihajuť. To vže chiba ty obernešsä v blochu, ščob tebe ne pobačyly j ne rozderly.
— Ot pobačyte, i v blochu ne perevernusä, i ne rozirvuť mene, — viv svoje Lys i zadumav zavtra pobihty do mista i z bazaru vchopyty kurku.
Ale cym razom bidnyj Mykyta taky pomylyvsä. Pomiž konoplämy ta kukurudzoju vin bezpečno zaliz až do peredmistä; horodamy, pereskakujučy ploty ta chovajučyś miž jarynoju, dijšov až na seredynu mista. Ale tut bida. Treba bulo choč na myť vyskočyty na vulycü, zbihaty na bazar i vernutyś nazad. A na vulyci j na bazari kryk, šum, hamir, vozy skrypläť, kolesa hurkotäť, koni hrymläť kopytamy, svyni kuvičuť — odnym slovom, klekit takyj, jakoho naš Mykyta i v sni ne bačyv, i v haräčci ne čuvav.
Ale ščo robyty? Navažyvsä, to treba kinčyty, ščo počav. Posydivšy hodyn zo dvi v burjani pid plotom, vin zvyk trochy do toho hamoru. Pozbuvšysä peršoho strachu ta rozdyvyvšyś potrochy, kudy j jak najkrašče bihty, Lys Mykyta nabravsä vidvahy, rozbihsä j odnym duchom skočyv čerez plit na vulycü. Vulyceju jšlo ta їchalo bahato lüdej. Stojala kuräva. Lysa malo chto j zaprymityv, i nikomu do nöho ne bulo dila. A Mykyta tomu j rad. Znityvsä, skulyvsä ta rovom jak čkurne prosto na bazar, de dovhym rädom sydily žinky, deržačy v rešetach ta v košykach na prodaž jajcä, maslo, sviži hryby, polotno, kurej, kačok i inši taki harni reči.
Ale ne vstyh vin dobihty do bazaru, koly jomu nazustrič bižyť Pes, z inšoho boku nadbihaje druhyj, a tam bačyť tretöho. Psiv uže Mykyta ne oduryť. Zaraz pronüchaly, chto vin, zaharčaly ta jak kynuťsä do nöho. Naš Mykyta zakrutyvsä, mov mucha v okropi: ščo tut robyty? Kudy ditysä? Ne dovho dumajučy, vin šmyhnuv u najblyžči odčyneni vorota, a z vorit na podvirja. Ziščulyvsä tut i rozdyvläjeťsä, kudy b joho schovatysä. A sam nasluchaje, čy ne bižať Psy. Oho! Čuty їch! Uže blyźko! Bačyť Lys, ščo na podvirї v kutku stoїť jakaś diža. Ot vin, ne dovho dumajučy, skik u dižu ta j schovavsä.
Ščastä mav, ledve vin ščez u diži, koly prybihly ciloju kupoju Psy, havkajučy, harčačy, nüchajučy.
— Tut vin buv! Tut vin buv! Šukajte joho! — kryčaly peredni.
Cila jurba kynulasä po nevelykomu podvirju, po vsich zakutkach hrebuť, nüchajuť, dräpajuť — Lysa j slidu nema. Kiĺka raziv pidchodyly j do diži. Ale neharnyj zapach, jakyj išov vid neї, vidhanäv їch. Vrešti, ne znajšovšy ničoho, voši pobihly dali. Lys Mykyta buv urätovanyj.
Urätovanyj, ale jak!
U diži, ščo tak nespodivano stala jomu v pryhodi, bulo biĺše jak do polovyny synöї, hustoї, na oliї rozvedenoї farby. Bačyte, v tim domi žyv malär, ščo farbuvav budynky, parkany ta sadovi lavy.
Zavtra vin mav farbuvaty jakyjś velykyj parkan i vidrazu rozviv sobi cilu dižu farby ta j postavyv її v kutku na podvirї, ščob maty na zavtra hotovu. Vskočyvšy v cej rozčyn, Lys Mykyta v peršu chvylynu pirnuv u nöho z holovoju i malo ne zadušyvsä, ale potim, distavšy zadnimy nohamy dna bočky, stav sobi tak, ščo vse joho tilo bulo zatopleno v farbi, a tiĺky morda, takož synä, trošečky styrčala z neї. Otak vin vyždav, poky mynula strašna nebezpeka. Serce v bidolachy bylosä syĺno, holod krutyv kyšky, zapach oliї majže dušyv joho, ale ščo bulo robyty! Dobre, ščo žyvyj. Ta j to šče chto znaje, ščo bude? Ščo, jak nadijde hospodar bočky i zastane joho tut?
Majže vmyrajučy zi strachu, bidnyj Lys Mykyta musyv sydity v farbi tycho až do večora, dobre znajučy, ščo koly teper, u takim vyhlädi, zjavytysä na vulyci, to vže ne tiĺky Psy, a j lüdy kynuťsä za nym i ne pustäť joho žyvoho. Až koly smerklo, Lys Mykyta prožohom vyskočyv iz svoho nezvyčajnoho kupelü, perebih vulycü i, nikym ne pomičenyj, uskočyv do sadka. A zvidsy burjanamy, čerez perelazy, čerez kapusty ta kukurudzy čkurnuv do lisu. Dovho šče tählysä za nym syni slidy, poky farba ne stekla trochy ta ne vysochla. Vže dobre stemnilo, koly Mykyta dobih do lisu, i to ne z toho boku, de bula joho chata, a z protyležnoho. Buv holodnyj, zmučenyj, ledve žyvyj. Dodomu šče treba bulo bihty zo dvi myli, ale na ce v nöho ne stalo vže syly. Tomu, pidkripyvšysä trochy kiĺkoma jajcämy, jaki znajšov u hnizdi Perepelyci, vin uskočyv u peršu-lipšu porožnü noru, rozhornuv lystä, zaryvsä v nömu z holovoju i zasnuv, spravdi jak pislä kupannä.
Čy pizno, čy rano prokynuvsä vin na druhyj deń, cöho vže v knyhach ne zapysano. Vstavšy od snu, pozichnuvšy smačno i splünuvšy tryči v toj bik, de včora bula jomu nemyla pryhoda, vin oberežneńko, lysäčym zvyčajem, vyliz iz nory. Hlyp-hlyp! Nüch-nüch! Usüdy tycho, spokijno, čysto. Zahralo serce v lysäčych hrudäch.
«Same dobra pora na polüvannä», — podumav.
Ale v tu chvylynu zyrknuv na sebe — lyšeńko! Až skryknuv bidolacha. A ce ščo take? Z pereläku vin kynuvsä tikaty, ale sam vid sebe ne vtečeš. Zupynyvsä i znovu prydyvläjeťsä: ta nevže ce ja? Nevže ce moja šersť, mij chvist, moї nohy? Ni, ne vpiznaje, ne vpiznaje ta j hodi. Jakyjś dyvnyj i strašnyj zvir, synij-synij, z prepohanym zapachom, pokrytyj ne to luskoju, ne to їžakovymy kolüčkamy, a chvist u nöho — ne chvist, a ščoś take velyčezne, a važke, mov dovbnä, i takož kolüče.
Stav mij Lys, ohlädaje te čudovyšče, ščo zrobylosä z nöho, obnüchujeťsä, probuje obtripatysä — ne može. Probuje obkačatysä v travi — ne može. Probuje dräpaty z sebe tu lusku kihtämy — bolyť, ale ne puskaje. Probuje lyzaty — ne jde. Pidbih do kalüži, skočyv u vodu, ščob obmyty farbu, — de tobi! Farba olijna, vnoči u tepli zasochla dobre, ne puskaje. Roby ščo chočeš, brate Mykyto!
De ne vzävsä Vovčyk-bratyk. Šče včora vin buv dobrym znajomym našoho Mykyty, ale teper, pobačyvšy nečuvanoho synöho zvira, vsöho v kolüčkach ta z takym zdorovennym, mov iz midi vylytym chvostom, vin až zavyv z pereläku, a otämyvšysä, počav utikaty, — ledve chlypaje. Natrapyv u lisi Vovčycü, dali Vedmedä, Kabana, Olenä — vsi joho pytajuť, ščo z nym, čoho vin tak utikaje, a vin tiĺky chlypaje, bańky vytriščyv ta znaj tiĺky lepeče:
— On tam… On tam… On tam… Oj, ta j strašne ž! On, ta j lüte ž!
— Ta ščo, ščo take? — dopytujuť joho znajomi.
— Ne znaju… ne znaju… Oj, ta j strašenne ž!
Ščo za dyvo! Zibralosä navkolo čymalo zvira, zaspokojujuť joho, daly vody napytysä. Mavpa Fruzä vystryhla jomu try žmeńky volossä miž očej i pustyla na viter, ščob tak i joho perepoloch rozvijavsä. Ale de tobi, vse darma! Bačačy, ščo z Vovkom bida, zviri vyrišyly jty usi razom u toj bik, de pokazuvav Vovk, i podyvytysä, ščo tam take strašne.
Pidijšly do toho miscä, de vse šče krutyvsä Lys Mykyta, zyrknuly sobi ta j kynulysä vroztič. De ž pak! Takoho zvira ni vydano, ni čuvano, vidkoly svit svitom i lis lisom. A chto tam znaje, jaka v nöho syla, jaki v nöho zuby, jaki kihti i jaka joho volä?
Choč i jak täžko turbuvavsä Lys Mykyta svoїm novym vyhlädom, a vse-taky vin dobre bačyv, jake vražennä zrobyv joho vyhläd na Vovka ta na inšych zviriv.
«Hej, — podumav sobi chytryj Lys. — Ta ce ne pohano, ščo vony mene tak bojaťsä. Na cömu možna dobre vyhraty. Stijte lyšeń, ja vam pokažu sebe».
I, pidnävšy vhoru chvist, hordo naduvšysä, vin pišov u hlyb lisu, de znav, ščo je misce, de schodäťsä vsi lisovi zviri. Tym časom poholoska pro novoho, nečuvanoho j strašnoho zvira rozijšlasä heť po vsömu lisi. Vsi zviri, ščo žyly v tim lisi, chotily choč zdaleka podyvytysä na novoho hostä, ale nichto ne smiv pidstupyty blyžče. A Lys Mykyta mov i ne bačyť cöho, jde sobi považno, mov u hlybokij zadumi, a pryjšovšy na seredynu zvirynoho majdanu, siv na tim peńku, de zvyčajno lübyv sydity Vedmiď. Siv i žde. Ne mynulo j pivhodyny, jak navkolo majdanu naschodylosä zviriv i ptachiv vydymo-nevydymo. Vsim cikavo znaty, ščo vono za projava, i vsi bojaťsä її, nichto ne smije prystupyty. Stojať zdaleka, tremtäť i tiĺky čekajuť chvylyny, ščob daty drapaka.
Todi Lys peršyj zahovoryv do nych laskavo:
— Lübi moї, ne bijtesä mene. Prystupiť blyžče, ja choču vam ščoś duže važlyve skazaty.
Ale zviri ne pidchodyly, i tiĺky Vedmiď, ledve-ledve perevodäčy duch, zapytav:
— A ty ž chto takyj?
— Pidstupiť blyžče, ja vam use rozpovim, — lahidno j solodko hovoryv Lys. Zviri trochy nablyzylysä do nöho, ale zovsim blyźko — ne navažylysä.
— Sluchajte, lübi moї, — hovoryv Lys Mykyta, — i radijte! Söhodni rano svätyj Mykolaj vylipyv mene z nebesnoї hlyny, prydyviťsä, jaka vona blakytna. I, ožyvyvšy mene svoїm duchom, movyv: «Zvire Hostromysle! V zviräčim carstvi zapanuvav nelad, nespravedlyvyj sud i nespokij. Nichto tam ne pevnyj za svoje žyttä i svoje dobro. Jdy na zemlü i buď carem zviriv, zavoď lad, sudy po pravdi i ne dopuskaj nikomu kryvdyty moїch zviriv».
Počuvšy ce, zviri až u doloni splesnuly.
— Oj hospody! Tak ce ty maješ buty našym carem?
— Tak, ditońky, — považno movyv Lys Mykyta.
Nečuvana radisť zapanuvala v zvirynim carstvi. Zaraz kynulysä robyty porädky. Orly ta Jastruby nalovyly Kurej, Vovky ta Vedmedi narizaly Oveć, Telät i nanesly cilu kupu pered novoho carä. Vin uzäv častočku sobi, a reštu po spravedlyvosti rozdilyv miž usima holodnymy. Znov radisť zapanuvala, počulysä podäky. Ot car! Ot dobryj! Ot premudryj! Ta za takym carem my prožyvemo viky vični, mov u boha za dveryma!
Pišly dni za dnämy. Lys Mykyta buv dobrym carem, spravedlyvym i mjakoserdym, tym biĺše, ščo teper ne treba bulo samomu chodyty na lovy, zasidaty, morduvaty. Vse hotove, zarizane, naviť obskubane i obpatrane prynosyly jomu poslužlyvi ministry. Ta j spravedlyvisť joho bula taka, jak zvyčajno u zviriv: chto buv dužčyj, toj kraščyj, a chto slabšyj, toj nikoly ne vyhravav spravy.
Žyly sobi zviri pid novym carem zovsim tak, jak i bez nöho: chto ščo zlovyv abo znajšov, toj їv, a chto ne zlovyv, toj buv holodnyj. Koho vbyly myslyvci, toj zahybav, a chto vtik, toj radiv, ščo žyve. A prote vsi buly duže radi, ščo majuť takoho mudroho, mohutnöho i laskavoho carä, a nadto takoho neschožoho na vsich inšych zviriv.
I Lys Mykyta, zrobyvšysä carem, žyv sobi, ne tužyv. Tiĺky odnoho bojavsä, ščob farba ne zlizla z joho šersti, ščoby zviri ne piznaly, chto vin je spravdi. Dlä toho vin nikoly ne vychodyv u došč, ne jšov u huščavynu, ne čuchavsä i spav tiĺky na mjakij peryni. I vzahali vin pyĺnuvav, ščob ničym ne pokazaty pered svoїmy ministramy, ščo vin je Lys, a ne zvir Hostromysl.
Tak mynuv rik. Nadchodyly rokovyny toho dnä, koly vin stav carüvaty. Zviri nadumaly vročysto svätkuvaty toj deń i spravyty velykyj koncert. Zibravsä chor z Lysiv, Vovkiv, Vedmediv, napysaly čudovu kantatu[1], i vvečeri pislä velykych procesij, obidiv i promov na česť carä chor vystupyv i počav spivaty. Čudo! Vedmedi revly basom, až duby träslysä. Vovky vytähaly solo[2], až vucha vjanuly. Ale jak molodi lysyčky v narodnych vbrannäch zadzävkotily toneńkymy tenorkamy, to car ne mih vtrymatysä. Joho serce bulo perepovnene, joho oberežnisť zasnula, j vin, pidnävšy mordu, zadzävkav i sobi po-lysäčomu.
Hospody! Ščo stalosä? Vsi spivaky vidrazu zatychly. Vsim ministram i sluham carśkym vidrazu mov poluda z očej spala. Ta ce ž Lys! Prostisińkyj farbovanyj Lys! Šče j paskudnoju olijnoju farboju farbovanyj. Ťchu! A my sobi dumaly, ščo vin ne znaty chto takyj! Ach ty, brechun! Ach ty, obmanščyk!
I, ne zhadujučy vže ni pro jaki joho dobrodijstva, ni pro joho chvalenu mudrisť, a lüti za te, ščo tak dovho davaly jomu duryty sebe, vsi kynulysä na neščasnoho Mykytu i rozirvaly joho na šmatočky.
.
Prymečanyja
1
Kantata — muzyčnyj tvir.
2
Vytähaly solo — kožen spivav okremo.
Немає коментарів:
Дописати коментар